由北京外国语大学中国外语教材中心主办,外语教学与研究出版社承办,《跨文化研究论丛》《中国ESP研究》编辑部协办的首届全国外语教材研究学术研讨会暨外语教材研究会筹备会于11月26日在云端开幕。本次研讨会的主题为“外语教材研究:全球视角与本土创新”。多位外语界知名学者、专家参加了本次学术盛会。
辜向东教授受邀担任本次研讨会分会场“多语种教材与小学英语教材研究”的主持/点评专家。辜向东教授不仅对分会场各位发言人的汇报进行深入点评,与各发言人就多语种教材及小学英语教材的研究进行探讨,还进行了题为“性别差异:小学英语教材中的插图告诉我们什么?”的报告,从性别差异的视角为教材插图如何改进“性别刻板印象”提供了富有建设性的意见。辜向东教授所指导的研三学生冯永华和李钰泽进行了题为“初中英语教师对教材《英语(Go for It!)》的执行状况调查研究”的报告,研二学生白玉洁进行了题为“外研社高中英语教材课文词汇复杂度梯度的比较研究”的报告。辜向东教授指导的访问学者晏飒绮进行了题为“外研社全国高等学校外语教师丛书使用探析——以《语言测评实践:现实世界中的测试开发与使用论证》‘云’学习共同体导读为例”的报告。
本次学术盛会为我国教材研究提供了一个交流共享的平台,同时辜向东教授受邀携团队参加研讨会,促进了团队与其他专家学者的交流,为团队成员学术能力的提升创造了锻炼的机会和条件。
图片 3
/ 学术研讨
近日,英国认知语言学会(UK Cognitive Linguistics Association)会刊Language and Cognition (SSCI和AHCI双检索,JCR一区)在线发表重庆大学语言认知及语言应用研究基地曹洪文团队研究论文“An ERP study of cross-modal translation recognition in Chinese-English bilinguals: The role of cross-linguistic orthography and phonology”。该论文主要使用事件相关电位技术(Event-related Potential, ERP)考察非平衡中(L1)-英(L2)双语者在加工听觉L2词汇的过程中,跨语言正字法(orthography)和语音(phonology)信息表征的认知神经机制。
根据双语交互激活模型,双语者在加工目标语言时,非目标语言词汇-语义/概念信息会自下而上(bottom-up)地非选择性激活,同时自上而下(top-down)的抑制控制(inhibition control)机制也会组织和调节语言间词汇(lexical)-语义(semantics)信息的竞争和冲突。基于上述理论框架,该论文采用跨通道翻译识别任务,考察非平衡中(L1)-英(L2)双语者在加工听觉L2的过程中,跨语言正字法(orthography)和语音(phonology)信息表征的时间动力学特征和认知神经机制。ERP结果表明,正字法(orthography)相关条件相对于对照条件在顶叶-枕叶电极区诱发了更小的N400(300-500 ms)波幅,正字法和语音相关条件则相对于对照条件在前额叶电极区诱发了更小的LPC(500-800 ms)波幅,证明了中(L1)-英(L2)双语者在加工听觉L2时,跨语言正字法(orthography)和语音(phonology)信息表征存在不同的时间动力特征,并且双语词汇信息交互存在着跨语言平行激活和自上而下的抑制控制机制。
论文通讯作者为重庆大学语言认知及语言应用研究基地曹洪文副教授,第一作者为其指导的2019级博士研究生张二虎。曹洪文老师在新文科建设中坚持守正创新,以语言研究为基,将心理学、语言学、神经科学有机结合开展多学科交叉融合创新研究,注重培养学生交叉学科思维和科研创新能力,在研究生人才培养方面取得了丰硕成果。截至目前为止,张二虎同学已在语言学、心理学、教育学、神经科学等领域SSCI/SCI/AHCI收录国际期刊发表八篇研究论文,并在国际心理生理学大会、国际心理语言学大会上分享科研成果。这是我院研究生跨学科人才培养的新突破,也是曹洪文博士主持的重庆市研究生教育与教学改革研究项目——新文科背景下语言学跨学科研究人才培养模式研究的阶段性成果。近年来,重庆大学外国语学院积极响应国家新文科建设和新文科人才培养理念,探索如何培养既掌握语言技能又具有新时代跨学科素养的新文科人才,培养适应时代发展面向未来的语言学科新文科人才。
该研究受到重庆市研究生教育与教学改革研究项目、重庆市社科规划项目、中央高校基本科研业务经费项目、重庆市研究生科研创新项目以及重庆市研究生交叉学科导师团队项目支持。
图片 3
/ 科研资讯
2022年11月28日,重庆大学外国语学院办学90周年系列学术讲座第二讲在线上顺利开展。本场讲座以“国内外外语教育实证研究热点话题及发展趋势“为主题,评述国际和国内外语教育研究热点演变,探寻发展趋势,为未来研究指明方向。主讲人徐锦芬教授为华中科技大学二级教授,国务院政府特殊津贴专家,中国二语习得研究专业委员会副会长,全国外语教师教育与发展委员会常务理事、写作教学与研究专业委员会常务理事。本场讲座由重庆大学外国语学院辜向东教授主持,吸引了超过1000位校内外师生参与。
徐锦芬教授的讲座聚焦新时代背景下的外语教育研究,从外语教育研究特征、国内外外语教育实证研究概览、研究前沿与发展趋势等方面展开。
首先,徐教授强调外语教育对各国合理构建人类命运共同体、促进共同发展具有重要作用。并指出“外语教育“与“外语教学”的区别,外语教育研究具有三大特征,即应用性、跨学科性和实证性。其应用性有助于研究和教学直接建立直接的联系;跨学科性表现为外语教育具有多面性学科属性(涉及语言学、教育学和心理学等);实证性体现为用系统方法探究问题的答案。
其次,徐教授对国内外外语教育实证研究进行概括介绍,包括数据来源及处理方式、发文情况概览、国内外作者发文情况、研究对象及环境、研究主题、方法和理论视角。近十年的CSSCI和SSCI期刊数据统计揭示外语教育研究已成为当前国际研究的热点。就研究对象而言,国内外研究大多均以学习者为受试,并逐步关注外语教师;在语种层面,英语依然具有主导地位。外语教育的研究主题可从宏观(如课程思政)、中观(如师生/同伴互动)和微观(如词汇/写作教学)三个层面加以划分。研究方法上,混合研究设计受到越来越多的青睐。实证研究的理论视角也体现了多样性,包括社会文化理论、活动理论、积极心理学等,徐教授用研究论文作为案例分析了这些理论如何具体运用于实证研究。随后,徐教授探讨了外语教育研究的前沿与发展趋势,指出超学科(transdisciplinary)正成为新趋势。
最后,在互动环节,重庆大学外国语学院师生以及线上各高校师生就外语教育研究与教学的各类问题向徐教授求教,徐教授给予了耐心详尽解答,线上讨论非常热烈。徐教授的讲座具有高度和新度,对新时代背景下我国外语教育建设具有很强的现实意义,也为外语教育者和研究者提供了新思路!
图片 3
/ 讲座讲坛
2022年11月29日,在办学90周年系列学术讲座中,重庆大学外国语学院邀请清华大学罗选民教授进行了题为“大翻译与中国对外文化传播的几点思考”的讲座。在讲座中,罗教授将自己的学术生涯与对中国文化对外传播的思考相结合,列举了莎士比亚、汤显祖和《鲁拜集》等案例,说明了个人记忆与文化记忆、文化记忆与世界文学经典翻译的联系。罗教授指出,在大翻译的思路下,指出翻译实践和翻译研究应立足世界格局之上,更好地服务于中国形象的建构与文化传播,突破由语言差异、思维差异和文化差异带来的障碍。在大翻译框架下,典籍实现深挖和阐发,历时与共时兵种,翻译与阐述共生,文字符号与艺术行为相生,从而培育和形成集体文化记忆,如《鲁拜集》通过跨界翻译和薪火相传,实现了生命的轮回,造就了一种集体的文化记忆与世界文学翻译经典。做好“大翻译”与中国对外传播,需要历史钩沉,注重历史创新,提升话语权,走向国际传播,最终才能推动国家文化战略的顺利开展。
图片 2
/ 讲座讲坛
2022年11月30日,重庆大学外国语学院办学90周年系列学术讲座第四讲顺利举行。外国语学院邀请彭青龙教授,进行了题为“数字时代外语学科前沿与学术发表”的讲座。彭教授指出,数字时代的外语学科面临着转型发展的机遇的挑战,科学技术对于科学研究的内容和方式都产生了重要影响。在这一局面下,如何把握数字时代的学科前沿并高质量发表是摆在我们面前的重要问题,本讲座从前沿问题出发,讲述科学研究和学术发表的路径与方法。本场讲座由重庆大学外国语学院毛凌滢教授主持,吸引了数百名校内外师生参与。
针对外语学科发展中的问题以及学科焦虑,彭教授以区域国别研究为例,指出它作为交叉学科和一级学科,当前存在的“内卷”与“外卷”现象,这种内外卷的结果导致学者的迷惑、迷茫和迷失。
目前,整个外语学科发展面临国际和国内双重挑战。当下的国际社会存在前所未有的时代“赤字”,而国内的高等教育质量尚需在全人发展、个人价值、适应社会等方面进一步发力。在人才培养、科学研究、服务社会、文化传承与创新和国际交流合作方面,尽管外语教育在过去几十年间取得重大成果,但仍有待提高。彭教授认为,要充分发挥外语教育积累的优势,发挥外语学科的专业优势,变挑战为机遇,国内紧跟交叉学科建设,抓牢哲学社会科学发展机会;在国际社会,利用一带一路等政策优势,加强国际传播意识,拓宽国际传播视野。
彭教授指出,科技进步给人类社会和世界发展带来了重大变化,人类机器化、机器人类化的伦理法治问题对工作方式、生活方式、思维方式等方面带来巨大冲击。彭教授认为,当前翻译学的研究应以国际传播为核心,讲述好中国发展的故事和党的故事;在外国文学与比较文学领域,从后人类主义、新物质主义的理论探讨到灾难文学、创伤文学的传统演变,进而扩展到游戏文学等科技话题,都是文学研究应当关注的学术前沿。国别区域研究则可以从大国关系和一带一路等角度出发,进行针对性的、深入的研究。彭教授结合量子力学等学科知识拓展了外语教学和研究的外延,树立了科学技术对文学创作、文学理论和文学批评等领域带来的全方位影响,并提出了新的研究范式。
在互动环节,外国语学院师生以及线上各高校师生就外语教育研究与教学的各类问题向彭教授求教,大家进行了热烈的线上讨论。彭教授的讲座内容丰富,磅礴大气,目光高远,既有前沿先锋,又有务实求真精神,对新时代背景下外语教学和研究发展具有强烈的现实意义。
图片 3
/ 讲座讲坛
2022年12月3日14:00,重庆大学第二十二届外语文化节之配音大赛圆满结束。本次大赛由重庆大学主办、重庆外国语学院承办,分初赛、决赛两个赛段,每个赛段分英语专业组、公共外语组和日德组三个组别同步进行比赛。赛事自11月9日启动以来,吸引到全校近15个学院、29个专业的60支队伍前来参与,邀请到外国语学院英语系、大学英语课程组、日语系、德语系的专业老师担任各组别评委,各组别则按一定的比例晋级及获奖。
本次外文配音大赛参赛作品涵盖冒险、童话、爱情、亲情、友情、奇幻等多种题材,参赛选手们从配音选材到海选角逐,每一个环节都可以感受到他们的用心。无论是选材的广度、立意的深度、角色表演的力度,还是表演的精度,众多参赛选手们都表现出了极高的人文素养。从初赛到决赛的二十多天,赛事组委会及参赛选手们成功克服疫情的阻碍,在线上完成了所有流程。大赛最终评选出29个获奖组74名获奖选手。其中,英语专业组共11个获奖组35名获奖选手,公共外语组共9个获奖组17名获奖选手,日语德语组共9个获奖组22名获奖选手。
英专组的选手们在作品选材上,密切契合了冬季主题,给大家带来了亲切的观感;一些精心挑选的富有中华元素的片段以配音的方式呈现,同时弘扬了中华优秀传统文化。公外组的选手们结合自身生活经验和专业爱好,表演纷呈。参赛选手发挥创意,选择了时下网络流行的主题,让人耳目一新。其配音节目的选材深度契合了当代青年大学生的心理状态,生动形象地表达了重庆大学学生对于美好生活的向往与追求、对个人事业的拼搏奋斗精神和对社会发展的自我意识。日德组的选手主要来自重庆大学外国语学院日语、德语专业。同时此次比赛还唤起了其他专业同学对小语种的兴趣,可喜可贺。他们的选材或恰当关注社会亲情类话题,重新唤起人与人之间对于情感的渴望;或着眼于对当今时代人类科技发展,体现对科技道德伦理的反思。在欣赏他们配音表演的同时,也带给观者对于个人、社会、国家三者关系的深入思考。
评委老师充分肯定此次比赛并感谢外院团队和工作人员的准备。老师们指出,虽然因疫情形势严峻无法在线下举行外文配音大赛,但线上的形式使配音表演更具沉浸式体验感,使他们可以充分了解影片与角色本身,仔细感受选手们的语音语调。从角色贴合度、发音欠佳到语言表现张力到位、情感十分饱满的变化,展现了热情奔放、沉着自信、不惧挑战、迎难而上的重大学子风采。选手表示,通过此次比赛,既提高了自己对外语学习的热情和信心,又在此过程中结交了队友,培养出了默契与协作精神,同时遇见了优秀强大的对手,最后还能获得评委老师对自身状态的点评,获益匪浅。
以配音这种喜闻乐见的方式让学生乐在其中、学在其中,正是该项比赛举办的思想核心。大赛贯彻以人为本、立德树人的内涵,这也是重庆大学外国语学院坚持探索并积极开展学生感兴趣的、有益于学生发展的各类外语赛事的重要意义,是为活跃校园外语学习氛围、丰富校园文化生活的集中体现。
图片 14
/ 校园活动
2022年12月3日至4日,辜向东教授及其指导的两位2021级硕士研究生参加了在广西民族大学召开的“新时代·新西部·第三届西部外国语言文学博士论坛”。本次论坛由西部高等院校外语教育教学联盟主办,广西民族大学外国语学院承办,《外语教学》《西安外国语大学学报》《解放军外国语学院学报》《英语研究》《外国语文》《翻译史论丛》编辑部、外语教学与研究出版社、清华大学出版社、中国-东盟语言服务协同创新中心、广西翻译协会、中国英汉语比较研究会翻译史研究专业委员会、中国英汉语比较研究会诗歌研究专业委员会等单位协办。因疫情原因,本次论坛采取线上线下相结合的方式举行。
本次论坛的主题为“跨学科视野下的外国语言文学研究生培养”,具体分议题包括:课程思政与外语教学、数字人文背景下的外语研究、人工智能时代的语言研究,新时代的语言测评变革与创新、跨文化与语言能力建设研究、外国作品与作家研究、翻译与国家形象建构研究和翻译史研究等10个议题。辜向东教授在腾讯会议做了题为“剑桥商务英语高级考试对考生的反拨效应机制研究”的主旨报告。在报告中,辜教授也通过讲述自己的学术故事来鼓励青年学生和青年教师要“真的做学问、做真的学问”。2021级硕士研究生白玉洁和庹雪婷分别在语言学分论坛上做了“《商英指南》指导下我国十所高校本科商务英语专业课程设置研究”和“中国学生的大学英语四六级考试成绩对其雅思成绩的预测效度”的会议发言。
辜教授大力支持并鼓励团队成员参加本次博士论坛,从而促进团队成员和其他外语高层次人才的交流,为其拓展思路、提升学术能力提供机会,在打造团队科研人才培养的平台的同时,也为新时代外国语言文学学科的建设和国际传播能力贡献了新想法和新力量。
图片 4
/ 学术研讨
2022年12月5日,重庆大学外国语学院办学90周年系列学术讲座继续在线上展开。本场讲座以“文学的变数与常数再议”为题,以学术史研究、学科史研究以及话语体系研究为基础,阐明了文学中的“变数”与“常数”的辩证关系,以打通中西文学的大视野思考文学核心问题,为国内文学研究和文学批评的发展指明了方向。主讲人陈众议教授系中国当代著名学者,中国社会科学院学部委员,曾任中国社会科学院外国文学研究所所长、中国外国文学学会会长、中国译协副会长,现任中国社会科学院学部委员、全国政协委员、国家社科基金外国文学评委会召集人,享受国务院特殊津贴,获得留学归国人员成就奖和首批万人计划领军人才等称号。
陈教授聚焦文学中的“变数”与“常数”,梳理了中西文学的发展规律,总结了文学研究和文学批评的理论发展和研究范式的变迁。讲座伊始,陈教授谈到,文学的“变数”与“常数”始终是文学及文学研究难以回避的问题,文学的近现代以来,文学和文学研究在意识形态与反意识形态、本质主义与反本质主义的二元对立中不断摇摆,甚至从一个极端走到另一个极端。陈教授首先指出,文学的“变数”主要包括文艺复兴以来的“自上而下”、“由外而内”、“由强到弱”、“由宽到窄”、“由大到小”五种倾向,其后,他又从“载道”与“言志”两方面对文学的“常数”进行了阐发,认为许多经典作家逆潮流而动进行文学创作,文学创作的独立性和由此产生的文学的复杂性恰恰印证了文学的“常数”,陈教授强调,文学的汇通和叠加才是常理,超越和创新是相对的。随后,陈教授旁征博引,结合中西方文学研究的实例探讨了“时代的反转”和以及在新的时代语境下现代现实主义和新审美批评的回归。最后,陈教授以平行研究、影响研究和比较诗学为例,论述了文学研究及文学批评的经典理论方法的重要意义,表达了他对年轻学者的殷切期盼,期望年轻一代的学者不做闻风而动的“风信鸡”或“相风鸟”,而是要如李永毅教授总结的那样,“苦练内功”,脚踏实地地做好教学与研究。
在提问环节,重庆大学外国语学院师生以及线上参会的其他高校师生踊跃提问,就高校外语教学、文学专业学习及文学的“变数”问题同陈教授进行了热烈讨论。陈教授的讲座高屋建瓴地观照了时下文学研究和文学批评的问题与成就,起到了正本清源的作用,体现了中国学者的学术责任感和独立思考能力,开拓了文学专业教师和学生的学术视野,指明了师生学习和研究的新方向。
图片 3
/ 讲座讲坛
共青团重庆大学外国语学院第十六届委员会第一次全体会议于2022年12月4日下午4时于腾讯会议线上召开。新一届团委委员会成员汪俣婧、李紫薇、梁兰云、王琦、邓沧怀、周文垚、童欣瑶、于宗驹、范春娇参加会议。委员会成员梁兰云主持会议。
会议共两项议程。会议议程第一项,根据《中国共产主义青年团章程》和《中国共产主义青年团地方组织选举工作条例》,以及团内各项规定。会议通过无记名投票方式全票通过并产生了新一届委员会书记汪俣婧,副书记李紫薇、梁兰云。会议议程第二项,新一届委员会书记汪俣婧就继续围绕着引领凝聚青年、组织动员青年、联系服务青年的三大工作职能,阐述了新一届委员会的工作未来和工作目标。她希望,各委员们在本职工作中发挥影响力和带头作用,广泛吸收优秀学生加入组织,做好传承接续工作;切实履行好团组织的职能,坚持问题导向,不断创新,通力合作推进我院共青团工作更进一步。
图片 3
/ 党政宣传
2022年12月4日下午2:30,共青团重庆大学外国语学院第十六次代表大会通过腾讯会议线上形式顺利召开。重庆大学外国语学院纪委委员、党委副书记魏世平,党委委员、党委正科级组织员刘培,本科生2022级、2020级辅导员张文静,本科生2021级、2019级辅导员张茹,院团委书记汪俣婧等六位老师出席大会。各候选人及各团支部团员代表参加了本次大会。会议由外国语学院团的代表大会主席团成员李紫微主持。随后主持人李紫微清点到会人数,应到180人,实到173人,符合法定人数。会议正式开始。
大会在庄严肃穆的国歌声中拉开帷幕。紧接着,院党委委员、党委正科级组织员刘培老师与院团委书记汪俣婧老师分别宣读院党委批复、校团委批复。院党委副书记魏世平老师发表讲话,向同学们介绍了团代会的重要意义。他指出,团代会是我院团员青年政治生活中的一件大事,定期召开团代会是发挥我院团内民主,发扬共青团精神的重要基础。同时,他也对我院团员青年们提出了殷切期望。他希望各位团员青年在未来的人生发展路上,将个人理想与国家理想结合,不断锤炼本领,铸牢政治灵魂,奋进新征程,建功新时代!并向大会的召开表示热烈祝贺,祝愿团代会圆满成功。
作工作报告:
上一届委员会代表汪俣婧老师以“凝心提气攒合力,厚积薄发启新章”为主题作工作报告,回顾近年各方面工作开展情况。她指出,近年来,我院团委通过开展各类主题教育活动加强思想引领;通过完善团学组织机构设置、抓队伍建设、从严治团规范团费收缴使用等方面夯实组织建设;通过提升劳育实效、增强美育供给、促进智育发展等方面丰富完善学生“第二课堂”育人体系。各方面都取得可观的成绩,使得我院团委工作一步步迈上新台阶。同时也存在一些不足,她寄希望新一届成员们正视问题,补齐短板,做有为青年、立可为之志、担时代之责。
作筹备工作报告:
大会主席团成员梁兰云代表大会筹备工作组作筹备工作报告,交代了筹备组为确保大会顺利开展从资格审查、宣传、组织、会务等方面分组分工进行的前期工作。
宣读大会选举办法:
大会主席团成员邓沧怀宣读大会选举办法,介绍了各类候选人的酝酿过程、计投票方式、选举流程。
提名总监票人、监票人、计票人:
大会主席团成员童欣瑶推荐提名廖文静为总监票人,谢子萌为监票人,雷梓怡、戴兰为计票人,与会代表无异议通过。
各年级团员代表在有序组织下通过扫码选填的形式,在线上以无记名投票方式差额选举校团代会代表、院团委委员。
公布结果:
经监票人、计票人的协作统票,总监票人审核验票,投票结果出炉。总监票人廖文静公布计票结果,主持人宣布选举结果。汪俣婧、邓沧怀、李紫微、梁兰云、于宗驹、周文垚、王琦、李梦当选共青团重庆大学第十六次代表大会外国语学院代表。邓沧怀、汪俣婧、于宗驹、李紫微、梁兰云、周文垚、范春娇、童欣瑶、王琦当选共青团重庆大学外国语学院第十六届团委委员
大会在团歌声中闭幕。随后,新一届团委委员会召开第一次全体会议,选举汪俣婧老师为团委书记,李紫薇、梁兰云为团委副书记。
图片 15
/ 党政宣传
2022年12月3日晚,北京师范大学王志松教授做客重庆大学人文大讲堂“重庆大学外国语学院成立90周年系列讲座”,围绕“日本近代文学的汉诗文脉络——成岛柳北与《花月新志》”主题带来了一场精彩的线上讲座。讲座由日语系主任陈爱华主持,外国语学院党委书记欧玲、院长莫启扬、副院长杨小虎,中国日语教学研究会重庆分会彭玉全会长,来自全国各高校日语专业的150余位师生参与本次讲座。
王志松教授首先为大家介绍了日本近代汉诗文相关研究现状。他认为一般的日本文学史总是将日本近代文学的形成置于西方文学影响之下加以观察,而忽略汉诗文在其中发挥的作用,对日本近代文学与汉文学间互动关系的考察不足。王教授以成岛柳北在明治时期创办的汉诗文杂志《花月新志》为为例,对这一问题进行了深入的分析。
王教授指出,成岛柳北作为明治时期的过渡性作家在文学史上有一席之地,其褒誉多来自对他的《柳桥新志》中戏作讽刺的评价,但其晚期文学活动却不被认可。对此,王教授对成岛在晚期的文学活动中创办的《花月新志》进行分析,指出成岛在《花月新志》时期讽刺锋芒依旧,只因提倡发扬汉诗文之“风流”传统,不符合后世学者对他“讽刺文学”的期待,才造成对他晚期文学活动评价较低。王教授继而分析了成岛寄情于“花月”之“风流”的三个面向,即珍惜当下的生命体悟、对繁琐无聊的现实日常性的超越和精神慰藉、对媚俗和政治的抵抗,进而指出,在北村透谷、永井荷风、谷崎润一郎、佐藤春夫等日本近代文学名家中,也不难发现成岛之“风流”的种种变奏。王教授还指出,成岛柳北对近代化的理论阐释也具有先驱性。王教授藉此重新定位了成岛柳北在日本近代文学史及日本近代化史上的地位与影响。
陈爱华老师在讲座后的点评中指出,王志松教授以成岛柳北的研究为例,提出从汉诗文视角重构日本近代文学史的必要性,揭示了源于中国的诗文传统在日本现代化转型过程中的特殊意义和作用。王教授相关研究范式与方法也对参与讲座的师生具有启发意义。
在最后的提问交流环节中,王教授与西南大学卢昱安老师、重庆大学石运老师及重庆大学研究生就文学教材的课堂运用、日本汉文学相关研究对象选择、汉诗文与日本近代文学的关系等问题进行了交流,讲座在意犹未尽的氛围中顺利结束。
图片 3
/ 讲座讲坛
2022年9-11月,由全国汉语国际教育专业学位研究生教育指导委员会、教育部中外语言交流合作中心主办的2022“汉教英雄会”国际中文教学技能交流大赛正式开启为期3个月的比赛活动周期。我校由我院龙藜副教授担任指导教师,带领汉硕20级英国归国志愿者尹婕欣、21级殷黎黎、权杰、张惠中和缅甸留学生赵彬彬5名学生组成团队加入了西南片区20支学生队伍交流,最终获得学生组“最佳组织团队”奖。
在“英雄会”准备期间,龙藜老师负责总体教学设计和规划,留学生赵彬彬为主讲教师,殷黎黎同学为队长,负责协调组织,与张惠中同学共同进行课件制作与新媒体工作,权杰同学和尹婕欣同学负责教案撰写。本次交流活动的课程展示为“比字句”教学,先后经过五次线上线下集中指导、两次线下录制,再三打磨,同时克服了疫情突发不能进入校园录制视频等重重困难,最终课程得以成型展现。
在西南片区交流活动中,尹婕欣首先介绍了课程的设计思路和教学流程,主讲教师赵彬彬(缅甸)进行了教学环节的演示和介绍。汇报结束后,重庆师范大学王于飞教授和重庆大学赵成平教授对我校学生团队的课程展示进行了高度评价。两位专家认为,“比字句”的课程设计环节紧凑,能够以学生为中心,课程主题明确,内容生动、有吸引力,讲授互动性强,能够通过话题的引导激发学生的共鸣,并且融合本校办学特色和重庆地域文化特色,给学生创造沉浸式的汉语学习环境。
随着国际中文教育事业的进一步发展,重庆大学汉语国际教育专业在新时代、新征程中,努力做到以新标准创新国际中文教学,鼓励学生全方位多领域发展,为国际中文教育事业添砖加瓦。
图片 3
/ 新闻公告
为进一步学习贯彻党的二十大精神,提高党员发展对象政治理论素养,确保新发展党员质量,2022年12月7日,外国语学院党委在线开展了以“勤学大道如砥,牢记青年使命”为主题的党员发展对象培训研讨会。学院党委委员、组织员刘培老师,本科生支部委员蔡芸泽、陈冰如同志,本科生支部5名党员发展对象参加了本次会议,会议由本科生支部委员夏宁尉同志主持。
本次会议分为两大部分,第一部分是红色主题电影观后感讨论与交流。会前学院党委已组织发展对象提前观看了电影《1921》。会上大家积极发言,从不同角度切入,交流了各自的观影体验以及对伟大建党精神的感悟。同志们进一步理解了早期共产党人面临的巨大考验,感受到了理想信念的伟大力量,加深了对共产党人初心和使命的认识。
第二部分为主题研讨,学院党委之前已围绕党的二十大精神以及学生党员的初心与使命发布了研讨提纲。讨论中,同志们由浅入深,既有对“中国式现代化”的讨论,又有对“马克思主义中国化时代化”的理解,更有对学生党员学习和贯彻党的二十大精神、牢记初心使命的深刻认识。发言内容不仅谈到了各自的理论学习总结,还有结合自身实践经历的感悟。
最后,刘培老师对本次会议进行了总结,勉励大家继续深入学习和贯彻党的二十大精神,不仅从组织上入党,更要从思想上入党,同时也关心大家的生活和学习,叮嘱大家在疫情期间抓好学习的同时,也要调整好心态,注意做好防护。各位发展对象表示将肩负起新时代赋予年青一代的使命和任务,不断提高专业素养,用自己的实际行动践行党的二十大精神,为实现第二个百年奋斗目标而不懈努力。
图片 3
/ 党政宣传
为引导我院入党积极分子深入了解中国共产党的发展历史,明确历史重任,坚定自身使命,学习、传承中国共产党人优秀精神,更好地坚守初心、不忘使命,在继往开来中为全面建设社会主义现代化国家贡献自身力量,2022年11月26日、12月7日,外国语学院党委在线举行了以“传承精神谱系 共筑强国之梦”为主题的入党积极分子中国共产党人精神谱系的学习研讨。会议由来自2021级德语专业的王小艺同学主持,学院党委委员、组织员刘培老师及各位学员参加了会议。
会议从中国共产党精神之源开始,从新民主主义革命时期、社会主义革命和建设时期、改革开放和社会主义现代化建设时期以及中国特色社会主义新时代四个时期着手,每位学员选择中国共产党人的一种精神,结合PPT形式进行讲解,阐述深刻内涵与自身感悟。通过研讨,学员们深入了解了这些精神在形成过程中中国共产党人经历艰难,但不屈不挠,始终坚持人民至上与为人民服务的事迹,对于传承和弘扬中国共产党人精神谱系有了更加明确的方向。
最后,刘培老师对本次会议进行了总结,指出不同的时代我们面对的社会主要矛盾与任务不相同,不同的时代孕育了不同的时代精神,但我们可以从中找到中国共产党人精神的共同点,那就是始终坚持人民至上。她要求同学们在思想上,坚定思想信念,弘扬家国情怀;在行动上,脚踏实地,无私奉献、坚持以人民为中心,始终为人民谋福祉;作为当代新青年,将个人理想与国家和社会需求紧密结合在一起,不断提升专业素养,以外语类专业的独特优势,讲好中国故事、传递中国力量。
图片 3
/ 党政宣传
为深入学习宣传贯彻党的二十大精神,2022年12月8日,外国语学院党委邀请重庆大学马克思主义学院鄢显俊教授以《新时代,新征程民族复兴的指路明灯——学习贯彻党的二十大精神心得体会》为题,开展了党的二十大精神宣讲。宣讲会由学院党委书记欧玲主持,学院370余名师生在线参与了学习。
鄢显俊教授首先带领大家回顾了党的二十大报告的十五个部分,深入解读了中国式现代化的五个基本特征:人口规模巨大、全体人民共同富裕、物质文明与经济文明相协调、人与自然和谐共生、走和平发展道路,着重强调了科教兴国战略,推进国家安全体系和能力现代化,坚持和完善“一国两制”,全面从严治党等四个方面的重要内容。
接着,鄢显俊教授从党的二十大的主题:一条逻辑红线贯穿,改革开放以来历次党代会主题的共性特征,党的二十大的主要成果,十九大后五年党和国家事业取得举世瞩目的重要成就,新时代十年的伟大变革及其里程碑意义,新时代十年伟大变革的党情,全面从严治党等多个方面来深入分析了当前的党情和国情,强调了我们面临的各种风险挑战,并提出应对措施。
鄢显俊教授提到党的二十大报告首次将“实施科教兴国战略,强化现代化建设人才支撑”单独作为一个部分,也首次将教育、科技、人才作为一个整体进行论述,表明了中国共产党对科教兴国、人才和教育的重视达到了前所未有的高度,这对中国高等教育提出了新的要求。作为外语教师,要深入落实立德树人根本任务,回答好“怎么培养人,培养什么样的人,为谁培养人”这三个问题,以课程思政为抓手,培养更多优秀的社会主义建设者和接班人。鄢显俊教授强调,当代大学生,尤其是外语类专业的学生,要用发展的眼光看待问题,用辩证的思维去思考问题,客观理性分析国际国内形势,胸怀“国之大者”,积极用自身所学服务国家和社会需求,为发出中国声音、讲好中国故事做出自己的贡献。
最后,欧玲做了总结讲话,要求全院师生要与时俱进,不断学习新观点、新论断、新思想、新战略和新要求;作为高校教师,要深入推进课程思政,深入思考在新时代如何回答好“三问”,做好为党育人、为国育才;作为高校学子,要关心国家、关心人民,进一步增强政治意识,认真思考和理性判断国际国内形势,围绕国家和社会需求树立远大的理想目标,认真学习专业知识,练就过硬本领,为将来报效祖国做好充分的能力和素质准备。
图片 3
/ 党政宣传
2022年12月10日,首届“中国区域国别学50人论坛”在云端成功举行。该论坛由重庆大学、中山大学、天津外国语大学、北京洪堡论坛和高校区域国别学人才培养与学科建设联盟作为创始成员联合主办,重庆大学外国语学院、中山大学“一带一路”研究院、中山大学国际翻译学院、对外经济贸易大学成都研究院等单位承办。该论坛是2022年9月区域国别学成为交叉学科门类下新的一级学科后,国内学界首次举行的聚焦区域国别学理论创新的高端论坛。来自外国语言文学、政治学、世界史、经济学等区域国别学支撑学科的著名学者围绕“中国区域国别学理论创新路在何方”这一主题展开了长达13小时的深入探讨和交流。
论坛开幕式由重庆大学外国语学院院长莫启扬教授主持。在开幕式上,重庆大学副校长李剑教授、高校区域国别学人才培养与学科建设联盟理事长常晨光教授分别致欢迎词和开幕词,中国区域国别学50人论坛主席罗林教授以“区域国别学:制度安排与人才培养实践”为题做大会报告。
本次论坛首先由北京大学博雅讲席教授钱乘旦先生、中国社会科学院张蕴岭学部委员、上海国际问题研究院杨洁勉教授、复旦大学黄仁伟教授、山东财经大学校长赵忠秀教授以及上海外国语大学副校长查明建教授等6位学者作引领性发言,随后41名学者在三个分论坛围绕“区域国别学理论创新何以需要及何以可能”、“区域国别学自主知识体系与自主理论体系构建”、“支撑学科与区域国别学构建”以及“区域国别学构建的立足、立意与区域案例”等主题展开了热烈讨论和精彩互动。在“同一平台、同一时空、同一主题、多学科对话”理念的引领下,中国区域国别学50人论坛成员立足所在学科或研究方向,紧扣理论创新主题,分享了大量原创性、启发性、引领性观点,引发了与会者的广泛共鸣与争鸣。作为学界围绕中国区域国别学理论建设的首次大规模、跨学科研讨,首届中国区域国别学50人论坛是一次具有里程碑意义的思想盛宴,其成果将对中国区域国别学的学科理论创新、知识体系建构、学科发展方向产生重要影响,在学科史上将留下浓墨重彩的一笔。
首届中国区域国别学50人论坛期间还设置了论坛发展战略研讨会,由50人论坛成员和论坛创始单位负责人集体参加,参会者积极建言,为论坛未来发展分享了很多建设性的意见。论坛发展战略研讨会一致决定第二届中国区域国别学50人论坛将围绕“中国区域国别学‘三大体系’建设”这一主题。
图片 4
/ 讲座讲坛
12月11日,2022“外研社•国才杯”全国英语演讲、写作、阅读大赛全国决赛圆满落幕。我校化学化工学院2019级材料化学专业本科生代婷婷喜获全国英语阅读大赛一等奖。
作为一年一度的外语盛事之一,本届阅读大赛自初赛阶段以来吸引了来自30个省、市、自治区及澳门特别行政区的大学生以及在华留学生42万多名选手参加,最终120名选手经历一路过关斩将,脱颖而出,会聚云端,角逐国赛。国赛考察内容涵盖太空探索、生态环保、公共卫生、自然生物、信息科技、人文社科、文艺创作等多元议题,其赛题的一大亮点是融入中国元素、展示中国智慧。我校选手代婷婷凭借丰富的知识储备、深厚的人文素养、跨文化能力,以及缜密的逻辑思维能力荣获大奖。
从今年6月的校选赛一路走来,代婷婷同学和指导老师刘琳一起积极备赛,对往年的题目进行有针对性的练习和推敲,多次进行线上线下的讨论。外国语学院竞赛团队本着以赛促学、以赛促教的原则,全程给与参赛选手悉心的指导,帮助选手不断进步。选手刻苦训练、指导老师悉心指导及竞赛团队的通力合作,为最终在国赛中摘取佳绩奠定了坚实基础。
本次大赛是我校英语学科竞赛探索“以赛促学”育人模式的优秀成果体现。外国语学院将以此作为动力,持续秉持重庆大学“造就人才”的办学宗旨,完善一系列人才培养机制,助力重大学子提升英语语言综合能力,涵养中国和世界优秀文化与思想,提升思辨能力、拓宽思维视野,使之成为勇当先锋、勇挑重担的新时代好青年。
2015年开始,“外研社•国才杯”全国英语阅读大赛被列为外研社全国大学生英语系列赛事之一,并自2018年起连续五年入选“全国普通高校大学生竞赛排行榜”。大赛旨在推动人才培养,助力教学发展。
图片 4
/ 新闻公告
2022年12月7日,重庆大学外国语学院办学90周年系列学术讲座继续如期在线上举行。本场讲座的主题为《二语加工中的句法优先:汉语耳语学习者‘量名一致’加工的事件相关电位研究》。主讲人张辉教授系南师大博导,江苏省外国语言学学会常务副会长,湖北楚天学者讲座教授,中国英汉语比较研究会认知语言学专业秘书长兼副会长,中国英汉语比较研究会心里语言委员会副会长,中国语文现代化学会神经语言学专业委员会副会长等。国家社科基金学科规划评审专家,并主持5项国家社会科学和自然科学基金项目,其中两项为国社重点项目,出版学术著作10部,国内外发表论文100余篇。张教授为讲座涉及领域的资深专家,为我院师生奉献了一场专业深入的学术讲座。
张教授首先介绍了这一研究领域的既有学术理论,作为自己研究主题的参照观点,通过对将汉语作为第二外语的学习者进行针对其语法的实验性研究,发现其与现有二语习得理论的差异与新知。这一研究的主题与方法都显示出与现有汉语作为二语习得研究的创新与独创性。
张教授首先谈到了在二语习得研究中非常有代表性的理论“Shallow Structure Hypothesis(SSH)”所秉持的观点:二语学习者多以语义及语用优先来进行二语加工,而非句法优先原则。但张教授的研究则通过对于汉语中严格的名词和量词搭配语法现象,通过对学习汉语的留学生进行名词和量词搭配选择的实验,发现了与Shallow Structure Hypothesis(SSH)理论中所认为的二语习得中的语义及语用优先原则相悖的结论,显示出句法优先的原则。
在提问环节,线上参会师生们与张教授进行了关于这一主题的专业讨论,并且针对张教授的实验细节进行了提问。尤其是对张教授在实验后得出的与传统理论具有差异性的结果,老师们提出了自己的思考和疑问,张教授也通过分享实验中的真实情况和细节,帮助师生们去理解和解释了这一实验结果。同为相关领域研究的老师们也向张教授请教了专业的进行语言研究实验的问题,张教授也结合自己研究的实验情况倾囊相授。此次讲座也在师生们热烈的提问和讨论中顺利结束。
图片 3
/ 讲座讲坛
12月11日,重庆大学外国语学院办学90周年系列学术讲座第八讲在线上成功开展。本次讲座的题目为“What do we teach when teaching with DMC in English classrooms”。主讲人蒋联江博士为重庆大学校友,现任职于香港大学教育系,助理教授,博士生导师。讲座由外国语学院党委书记欧玲主持。
数字多模态写作(Digital Multimodal Composing,DMC)在最近几年得到越来越多外语教育工作者的关注。蒋联江博士首先向大家介绍了DMC的定义。他以重庆大学创新课程组的教学实践,以及香港城市大学的EAP课程和香港某小学的DMC项目为例,指出多模态写作是一种可以跨越基础教育和高等教育,呈现多种题材的语言产出实践。
针对一些老师对DMC在语言产出的有效性及对教师职业身份认同方面的问题,蒋联江博士强调DMC不仅仅强调对技术的使用,而更关注如何把语言和其他符号模态(semiotic modes)融合起来,实现语言的有效产出。DMC的多元化呈现取决于不同因素,如课程类型、学生构成以及教师因素等。
蒋联江博士就基于DMC的任务设计,教师能够做什么,DMC的功用体现在哪些方面等问题做了进一步阐释。他结合最近的研究成果,介绍了DMC在促进公民参与(civic participation)、学习者写作投入变化(investment change in learners’writing)以及数字同理心(digital empathy)等方面的作用。蒋博士最后指出,DMC的目的是让学生通过多模态的形式进行意义的构建,因此在教学中要鼓励学生用不同模态、不同资源参与到语言学习和学科学习中去。
欧玲书记回顾了重庆大学外国语学院基于项目的学习(PBL)的教学实践,并表示DMC为我们的教学探索和实践提供了新的思路。余渭深教授强调新时代的外语教学要有新时代的特征。他从任务的真实性(authenticity)和教育范式(teaching Paradigm)的构建两个方面肯定了DMC的作用,并表示在教学多模态时代要提高外语学习的参与度(engagement),加强在不同模态的转化中的投入度,以及加深对文本模态理解的深度。
在问答环节,老师们就DMC与技术写作、技术传播的关系,对DMC的评价,DMC与教师信念(Teacher belief),DMC如何促进学生的批判性思维等问题向蒋联江博士请教,蒋博士就上述问题进行了详细的解答。本次讲座是在教育数字化时代背景下,对数字多模态写作在外语教学实践中的作用的一次深入探讨,对探索多模态教育新范式有深远意义。
图片 3
/ 讲座讲坛
2022年12月11日,重庆大学外国语学院邀请四川外国语大学校长董洪川教授在云端讲座,讲座的题目是《外语科研创新与学术写作漫谈》。此次讲座是讲座重庆大学办学90周年系列学术讲座之一,由彭静教授主持,吸引了百余位校内外师生参与。董校长就新时代外语学科科研的主要问题,外语学科学术创新的路径与方法,研究范式转换与学术创新、学术论文写作与发表等问题发表了深刻见解。
董校长指出新时代外语学科的使命是外延的拓展与内涵的丰富。目前外语学科科研的主要问题包括目标的缺失、理论的焦虑、学术资源的浪费、价值观的紊乱、游戏性“科研“等,且面临外语毕业生就业难的危机。但同时,这一危机也可通过对外语专业人才的培养进行分流与转型来化解,如培养涉外商贸、区域国别的复合型人才、复语言型人才、国际传播人才等。然而,在分流与转型的过程中,也存在一些误区,如“课程思政”狭隘化、“新文科”理解肤浅化等。
谈到外语学科学术创新的路径与方法时,董校长针对何为学术创新,以及如何学术创新进行了细致的演绎,提供了多种创新路径,包括革新认知范式、补充和修正已有研究范式、用新方法新理论重释经典等等。他以艾略特批评史和现代主义文学发生学研究变迁为例,进一步阐释了学术创新的实践路径。
最后,董校长就学术论文写作与发表了十分有价值的建议。他强调了论文研究中的问题意识和研究意识,并以自己的科研经历为例,生动地介绍了从发现问题的到立论的全过程。此外,结合听众的实际需求,介绍了期刊需要怎样的稿件,编辑部来稿审查的具体流程,以及主编确定稿件的原则等等。
在互动环节,外国语学院师多名教师就外国文学研究的具体问题,外语人才培养方向问题等向董校长请教,大家展开了激烈的讨论。董校长语言诙谐幽默,讲座内容务实求真,既指出了当今外语学科面临的问题与调整,也提出了可行的解决路径,对外语学科的发展有重要的现实意义。
图片 3
/ 讲座讲坛