重庆大学
共享馆藏

外国语学院党委组织全院教职工集中学习党的十九届五中全会精神

2020年11月19日,外国语学院党委组织全院教职工开展了集中政治学习,邀请马克思主义学院刘洪彪教授做了“学习贯彻党的十九届五中全会精神”的专题报告。会议由欧玲书记主持,学院领导班子、党委委员、纪委委员和全院教职工参加了学习。 刘洪彪教授重点从决胜全面建成小康社会的决定性成就、二〇三五年的远景目标和“十四五”时期经济社会发展的战略部署、实现“十四五”规划和二〇三五年远景目标的政治保证和外部环境三个方面对党的十九届五中全会精神作了深入解读,强调加强党中央集中统一领导和推进社会主义政治建设是实现“十四五”规划和二〇三五年远景目标的政治保证。刘洪彪教授结合国际国内形势,深入分析了我国目前面临的外部环境和新冠肺炎疫情之后带来的新挑战,指出我们应当保持战略定力,增强“四个自信”,积极面对新的挑战,善于“在危机中育先机,于变机中开新局”。 此次集中政治学习增进了全院教职工对党的十九届五中全会精神的深刻理解。最后,欧玲书记做了总结发言,她希望全院教职工能够以此为契机,继续深入学习和领会党的十九届五中全会精神,并积极用理论指导我们的工作实际,为“十四五”规划和二〇三五年远景目标的实现贡献重大外语人的力量。

图片 3 / 党政宣传

《上海翻译》执行主编傅敬民教授来外国语学院交流指导

2020年11月20日下午,《上海翻译》执行主编、上海大学外国语学院博士生导师傅敬民教授应邀莅临外国语学院,与师生们座谈交流。座谈交流会由范定洪副院长主持。 外国语学院院长彭静教授首先代表学院向傅敬民教授表示热烈欢迎,并详细介绍了外国语学院在学科建设、科学研究等方面所取得的成绩和面临的挑战。傅教授对学院所取得的成绩表示赞赏。 接着,师生们与傅教授就翻译研究、翻译学科建设、翻译人才培养等话题进行了深入的交流。针对大家提出的问题,傅教授一一做出回应和细致的解答。傅教授指出,在新文科背景下,翻译越来越重要。我们应该思考翻译与其它学科之间的关系,以及翻译与其它学科的融合。翻译研究和人才培养要回应国家战略和现实需求,同“一带一路”、“中国文化走出去”、“讲好中国故事”等结合起来。理论来源于实践,所以要善于从翻译实践和翻译教学中进行总结和提炼,并发现问题。傅教授强调,做翻译研究,要了解翻译史,积累翻译实践经验,熟悉翻译理论。 座谈会进行了两个小时,师生们均表示获益良多。最后,彭静院长总结发言,对傅教授莅临指导表示由衷的感谢,座谈会在愉快的气氛中结束。

图片 3 / 合作交流

外国语学院新生英语辩论赛顺利结束

2020年11月24日,重庆大学外国语学院2020年新生英语辩论赛决赛在重庆大学虎溪校区第一教学楼D1133教室进行。此前有来自2020级英语专业的4个班级共计45人参加了本次新生英语辩论赛的初赛选拔,在初赛排名中各个班的前2名选手晋级决赛并自成一队,4个班级的4队组成决赛的正反两方,相互对垒。决赛采用BP赛制(英国议会制),正反双方分别发表开篇陈述和总结陈词。 决赛邀请到了外国语学院英语专业学科竞赛指导老师盛荔、外语演讲与辩论协会前社长2017级英语专业张菁淳、外语演讲与辩论协会社长2018级英语专业翟诗文、社员2019级英语专业黄梦遥担任决赛评委。她们从逻辑思维、团队协作、辩论技巧、口语表达、观点论述等方面对选手进行细致严密的观察和客观公正的打分。 下午6:30,赛事拉开帷幕,决赛过程气氛紧张。双方辩手们在立论、驳立论等环节中聚精会神,台上发言辩手以指点江山之势论述己方观点,台下辩手梳理己方观点逻辑,记录对方论点漏洞,及时针对对方的论点进行驳斥,唇枪舌战的辩论将比赛推向高潮。 比赛结束之际,评委们对选手们能够成功完成这次英语辩论赛表达了充分的赞赏和肯定。同时也指出选手们因初次参赛的缘故,经验尚显不足,在辩论时存在表述不流畅,思路不清晰等问题。评委们强调各位选手仍然有很大的上升空间,并且期待选手们努力提升英语辩论水平。盛荔老师点评指出了选手们均存在对辩题关键词定义的解释不够到位、用词不准确等问题,并向在场的各位选手及观众逐一深入阐述了辩题“THBthatfemale entertainment celebrities have a moral obligation to proactively advocate for feminism”中的关键词,进一步道出将这个辩题用于辩论赛赛题的原因。 此次比赛不仅让2020级英语专业的新生们了解熟悉了BP赛制,锻炼了其英语表达和思辨能力,而且也让新生们通过这个赛事平台积累了英语辩论的经验,能在校级英语辩论赛上有更加出彩的表现。同时,该赛也推动了外国语学院英语辩论赛院队新生人才选拔工作的开展,营造了英语辩论的氛围,预热了即将到来的“外研社杯”全国大学生英语辩论赛重庆大学校选赛。

图片 5 / 校园活动

重庆大学第二十届外语文化节系列活动之外文短剧大赛初赛顺利举行

2020年11月26日下午1点30分,重庆大学第二十届外语文化节系列活动之外文短剧大赛初赛在外国语学院楼多功能厅举行。本活动旨在丰富学生课外生活,增强同学间默契与感情,提高学生外语口语能力。外国语学院英语系老师甘霞、卢敏、李于南,德语系老师郭萌、薛松,日语系老师周璞、周宇娇等七位老师出席本次大赛并担任比赛的评委。 评委老师们从气氛、台词、场景布置、服装道具、演技效果等五个方面给予各个戏剧表演组客观、专业的评分。各参赛剧目组最终评委评分平均值名列前六方可晋级决赛。 英语剧《仲夏夜之梦》在表演同学精彩的表演下,莎士比亚所著的这部浪漫色彩的话剧被一步步地展现出来,赫米娅、拉山德、海丽娜、狄米特律斯四人奇幻的爱情故事也仿佛正在眼前发生。 日语音乐剧《伊丽莎白》,本剧原为德语音乐剧,经由改编后,在表演同学的激情演绎下,震撼力十足,伊丽莎白与死神的一次次共舞,活跃了全场的气氛,赢来了众多掌声的同时,也展现出了选手们精湛的演技,这场表演伴随着《以爱之名》的最后一个音符的消逝而结束。 莎士比亚经典悲剧《麦克白》在表演同学的精彩演绎下,一位生怀异志弑王篡位,为了巩固王位,又残暴屠杀人民,使全国血流成河,置社会于混乱,陷人民于水火,最终被反抗者斩首的国王的故事生动地在观众面前展现出来,令人对此故事心生悲哀之情。 英语剧《莎乐美》的表演选手以生动的表演塑造了一个令人又爱又恨、让人迷恋的公主莎乐美的形象。而不折不挠、虔诚卫道的约翰也令人记忆深刻,精湛的演技迎来了阵阵掌声。 德语剧《蝴蝶梦》的表演中,表演选手以熟练的表演将“我”、贵族富豪、管家等形象塑造得生动形象,部分音乐演唱的插入丰富了这个表演,加强了整体的吸引力和代入感。 英语剧《第十二夜》的表演小组以巧妙的方式地演绎了这部浪漫喜剧,赢得了全场的掌声与阵阵欢笑。莎士比亚作品中所表达的对爱情、友情的美好追求和对美好生活的期待都在这场戏剧中充分地表达了出来。 英语剧《无人生还》形式虽简短,但却不乏对原作品精彩之处的还原。演员的表现可圈可点,医生、士兵、将军、商人、老师、法官、富二代、仆人的形象塑造得别具匠心。随着剧情的不断发展,悬疑被揭开,本剧主旨也得到了揭示——对道德和法律的反思。 英语剧《红楼梦》虽然只展现了第三十七回“秋爽斋偶结海棠社 蘅芜苑夜拟菊花题”这一回的内容,但也可从中窥见《红楼梦》的魅力。该小组以英语为语种载体,重现红楼梦经典场景与对话,以另一种形式展现中国文化。这种独特的方式将全场推向又一个高潮,也为此次的外文短剧大赛初赛画上了一个完美的句号。 最后经过激烈角逐,《莎乐美》《伊丽莎白》《红楼梦》《蝴蝶梦》《无人生还》《仲夏夜之梦》等剧目组晋级决赛。 本次活动既锻炼了各参赛小组同学间的口语能力,也培养了相互间的默契,更为营造校园外语学习氛围做出重要贡献。此外,戏剧作为文化的重要载体,外文短剧的表演也成为同学们了解外国的政治、历史、经济、文化等相关知识的重要的桥梁和窗口。让人眼前一亮的是这次短剧初赛选手作品中包含了中国文化元素,这也将会作为一个范例,启发我们关于中国优秀传统文化如何“走出去”新的思考。

图片 5 / 校园活动

外国语学院文化沙龙11月小说主题文化分享活动顺利结束

文化沙龙11月小说主题月活动,于近期在虎溪校区艺术楼落幕,本学期的文化沙龙活动也告一段落。本学期文化沙龙活动,由重庆大学外国语学院学生会主办,外国语学院学生会学习部承办。以“脱离时空的艺术”为主题,以调动同学们的文化热情及丰富同学们的精神生活为宗旨,自10月15日至11月29日,面向外国语学院全体同学,共成功举办了四期分享活动。 活动前期,经重庆大学外国语学院官方微信公众号与外国语学院官方QQ等线上平台的宣传,文化沙龙线下活动中共有16位分享者报名,近两百名观众到场聆听电影和小说分享。 活动期间,同学们通过视频欣赏、作品解析及展示PPT等形式分享心爱的电影及小说,带领观众们欣赏脱离时空的艺术之美。在活动中同学们接触到不同类型的电影及小说,通过播放视频、有奖竞答等等分享形式,活跃了气氛,也加深了同学们对电影及小说内容的理解,有助于同学们领悟作品所蕴含的人生追求与价值观念。 活动奖项设置了分享达人奖以及幸运听众奖,赠送出精装套书、精美U盘及电影票作为奖励。通过随机抽奖,在两期文化沙龙里,共评出6名分享达人奖、10名观众获最佳听众奖。 活动结束后,外国语学院学生会学习部的工作人员通过细致的线上总结,为本次的活动划上圆满的句号。文化沙龙以聚集起院内的各位文学爱好者,搭建起一个文学交流的平台为目的,期待更多的文化学习及知识分享活动与大家再次相遇!

图片 5 / 校园活动

重庆大学第二十届外语文化节系列活动之外文配音大赛圆满结束

2020年12月3日,重庆大学第二十届外语文化节系列活动之外文配音大赛在重庆大学虎溪校区圆满结束。配音大赛分为英专组、公外组、日德组三个组,吸引了来自全校各学院219位选手,共计71个小组参加。 本次大赛选材涵盖冒险、童话、爱情、剧情等多种题材,选手们各显所长,以声音飙戏、用演技搭台,将表演注入配音,通过声线变化传递不同角色的态度与情感,为观众带来了一场视听盛宴。从初赛到决赛历经二十多天,我们惊喜于选手们高超的配音技巧,也看到了他们的成长。 英专组的选手们来自重庆大学外国语学院英语专业。他们将专业的优势发挥得淋漓尽致。不论是带有古典气质的英式口音,还是自由奔放的美式发音,或者是多种口音的自由切换,选手们都应对自如。除了标准的发音以外,英专组选手们在选材上也独具慧心。不论是幽默搞怪的美式喜剧,多彩有趣的经典动画还是融入歌唱桥段的音乐剧,都让我们眼前一亮。这些极具挑战性又富有新意的作品选材让我们看到了他们的用心,而选手们语调切换自如,发音流利地道,在语言表达和情感呈现中展示出过人之处,让观众和评委们看到了作为英语专业学生的实力。他们精彩的表现得到了一致好评。 公外组的选手们也毫不逊色。来自各个学院的他们为配音大赛带来了不一样的风采。他们除了展示配音技巧以外,还别出心裁地准备了道具和动作表演,让在场的评委看到了精彩生动的表演。各组选手们通过模仿人物的神态和语气让观众和评委身临其境,切身感受到了剧中人物的喜怒哀乐。他们富有洞穿力的英语语音也为大家呈现出别具风格的视听盛宴,让观众和评委沉浸其中。 日德组的选手们也在配音大赛中留下了浓墨重彩的一笔。他们展现了小语种的独特魅力。日语的选手们发音吐字清晰,富有节拍感。配音对象无论是萌萌的动漫人物还是个性十足的电影角色,选手们都拿捏自如。而德语选手的表现也获得了观众的喜爱,他们把德语蕴含的优雅与自如融进了配音表演之中,让我们从轻快的小舌音和悠扬的语调中品味作品的情调。日德组生动的表演也给观众和评委留下了深刻的印象。 比赛结束后,各组的评委老师对选手们进行了专业的点评,并希望同学们再接再厉,通过配音这一有趣味性、适合年轻人的方式增强语言学习,锻炼口语表达能力。最后,选手们和评委老师们进行现场合影留念。 本次配音大赛通过外文配音的形式,让同学们感受到语言的魅力。从初赛到决赛,选手们从一开始对配音技巧的陌生到驾轻就熟,灵活地变换语音语调,从挑选简单的作品入手到挑战难度较大的配音作品,彼此之间的配合也越来越有默契。在这里,我们看到了他们的努力与成长。他们的精彩表现背后是选手们刻苦地练习和对语言的热爱与追求,他们相互配合或一人独挑大梁,通过循序渐进的节奏,衔接紧凑的表演为观众带来了一场完美震撼的视听盛宴。他们精彩的表现,无不展示出重大学子的风采! 此次比赛不仅充实了同学们的课余生活,也精进了同学们的语言能力,我们也期待在未来的活动中,同学们能带来更多的精彩表现。

图片 6 / 校园活动

大学英语教工第一党支部召开“样板支部”建设方案研讨会

为进一步优化样板支部建设方案,提高党员参与支部建设的积极性,大学英语教工第一党支部于12月3日下午2点在学院党员活动室召开了样板支部建设方案研讨会。学院党委书记欧玲同志、党委委员李小辉同志、刘培同志和第一支部全体党员同志参加了研讨会,重庆大学电气工程学院高电压党支部书记姚陈果同志应邀参加会议,会议由支部书记温忠义同志主持。 研讨会由一场特殊的集体生日开始。生日意味着新生命的诞生,每一年的生日见证了成长与发展。对党员而言,政治生日记录着党员的政治生命,表示自己在党内生活和工作的实际经历,更蕴含着使命与担当。为强化党员身份意识和使命感,大学英语教工第一党支部开启了“政治生日主题仪式”。支委的同志们用精心为在12月份入党转正的九位同志准备了生日贺卡和特殊礼物。当同志们看到自己的入党申请书时,想起了当年的入党初心。这份初心将一直铭刻于心,激励我们牢记使命,砥砺前行。 简短的政治生日仪式后,支部书记温忠义同志着重从人员结构和学科结构等方面梳理了样板支部建设存在的优势和不足,介绍了建设方案的总体思路和要点。为促进党建和教学科研的深度融合,结合各党小组组长介绍的党建活动情况,教研室主任们分享了同志们的教学改革实践以及党员教师是如何通过教学引领学生成长和成才。 小组讨论中,每位党员以主人翁的姿态,积极为样板支部建设献言献策,提出了很多有新意且操作性强的想法,如做好素材和资料的整理和收集,加大先进模范榜样的宣传,利用建设契机挖掘科研能力,提高科研水平等。李小辉同志提出打造学习型支部特色,以成果为导向加强自我学习和终身学习,将党建工作落脚在人才培养核心工作上。 作为首批“全国样板支部”建设单位的支部书记姚陈果同志分享了建设经验,建议深挖学院历史和精神传承,塑造榜样;围绕人才培养和大学英语教学的中心工作开展支部建设,进一步提炼大学英语的育人价值和在推进国际化中的作用。 最后,学院党委书记欧玲同志表达了参加政治生日仪式的激动心情,对党员同志们积极参与样板支部建设表示感谢,号召大家以学院老一辈党员为榜样,继承其优良品质,接过新时期立德树人的接力棒。

图片 4 / 党政宣传

李永毅教授与美国诗人合译的中国诗选在美国出版

2021年2月,外国语学院李永毅教授与美国诗人Stephen Haven等人合译的中国当代诗选Tree Grow Lively on Snowy Fields由美国文学出版社Twelve Winters Press出版。这部诗选是三位中国译者与Haven教授在数十年的友谊中合作完成的,收录了99首诗,汉英对照出版。入选的诗人包括郑敏、北岛、多多、芒克、王家新、童蔚、莫非、蓝蓝、余怒、杨键和唐丹鸿。李永毅教授与Haven教授合作翻译了其中的49首,另外他自己的作品《天命》(Destinies)组诗也收入书中。 书中的许多译作已经在American Poetry Review、World Literature Today、North American Review等世界著名文学杂志上发表,这次集中出版,是对中国当代诗歌风貌的一次整体展示。四位译者的共同原则是在不背离原作精神的前提下,让译作成为具有独立美学价值的英语诗歌佳作。 Stephen Haven是美国著名诗人,出版诗集多部,曾任艾西兰大学创意写作中心主任,并两次以富布莱特身份到中国讲授美国文学,现任莱斯利大学创意写作中心主任。他还曾经在2011年到重庆大学外国语学院担任美国文学选读的教学。 这部译诗选是外国语学院为“中国文化走出去”做出的重要探索,学院将继续为中国文化在世界上的传播做出自己的贡献。

图片 3 / 科研资讯

外国语学院外语专业教工党支部召开民主评议会

为深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想和党的十九届五中全会精神,切实提升基层党组织政治功能和组织力,严格党员教育管理监督,根据重庆大学《关于召开2020年度党支部组织生活会和开展民主评议党员的通知》要求,按照外国语学院党委的部署,3月4日下午,外语专业教工党支部在外语学院楼418会议室召开了党员民主评议会。外国语学院党委书记欧玲到会指导,党委委员范定洪、杨小虎以及外语专业教工党支部全体党员参加了会议,会议由党支部书记邓琪主持。 首先,由邓琪老师宣布了会议流程,欧玲书记做了动员讲话。接下来,邓琪书记代表党支部委员会向大会述职,报告了一年来党支部的工作开展情况、取得的成效、存在的问题及整改措施。然后,党支部委员会成员结合支部分工检查和报告自身履职情况。随后,每位党员同志结合自身理论学习、思想政治状况、实际工作情况,对照“四讲四有”合格党员标准开展了自我批评和相互批评。在这个过程中,各位党员畅所欲言,回顾了自己过去一年的工作和学习情况,起到了很好的自我反省和相互学习的作用。最后,每位党员同志按照个人自评、党员互评、民主测评的规范程序,对党支部班子及党员进行了评议。 会后,老师们纷纷表示要以优秀党员为榜样,将初心融进灵魂,把使命扛在肩上,积极深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想,做到学懂、弄通、做实,将理论学习成果作为推动学院科研、教学等工作的精神动力和行动指南,以团队建设为核心,增强全体党员的向心力和凝聚力,形成团结、向上的工作氛围,为重庆大学“双一流”建设和外国语学院“一流专业”建设贡献智慧和力量。

图片 2 / 党政宣传

外国语学院举办“3.8女神节——关爱女生心里科普”讲座

为帮助学院女生在面对危险处境时更好地自我防护,在遭遇侵害后有效地获得心理援助,2021年3月6日上午10点,重庆大学外国语学院开展了“3.8女神节—关爱女生心理科普”讲座。学院部分同学参与了讲座。本次讲座特别邀请了国家二级心理咨询师、心理学硕士潘凤老师,她针对女生常见的危险处境及防护措施为同学们进行心理科普。 讲座伊始,潘凤老师引导在场同学通过游戏“青蛙蹲”进行热身,调动全场气氛。随后,她围绕“女生常见危险处境及防护指南”这一主题展开了讲解。老师列举出“敏感拍照”、“性骚扰”、“性侵”、“PUA陷阱”、“安全分手”等相关危险问题,对每一种问题的概念、发生情景进行了详细的介绍,并通过相关实例和视频讲解使同学们加深理解。接下来,潘凤老师针对各种问题提出了具体的解决措施,告诉同学们怎样辨别不同的侵害行为,以及如何正确地自我保护。在讲解中,老师多次邀请同学们分享自己的问题和应对危机的处理方法,并结合他们的问题进行深入解答。同学们积极互动,思维活跃,在与老师的交流中获益匪浅。 在讲解危机防护措施时,潘凤老师强调女生受到侵害后要勇敢站出来,克服内心的羞耻感,向社会和家人寻求帮助,并用法律武器保护自己。同时,她呼吁同学们明确自身价值,勇于发声,不做沉默的羔羊,也不做冷漠的看客。 最后,潘凤老师向同学们提供了丰富的心理援助资源。她建议同学们在面对心理问题时,可以向家人、同学和信任的老师寻求帮助,或者在校内校外寻找专业的心理援助,必要时可立即报警。 本次讲座科普了女生在生活中常遇的危机以及应对危机的解决措施,为同学们今后的自我防护和价值认知指引了正确方向。

图片 5 / 讲座讲坛

央视《百家讲坛》—— 万曼璐 :千古家书 (第一部)

在中国传统文化中,家书浸润着亲情,承继着家风,接续着传统,一封封家书,笔下流淌的是对家人的深深思念,写的人饱含深情,看的人满是惦念。许是愧疚,许是遗憾,许是羞怯,那些平日里说不出口的话语,流淌于笔尖,化作千言万语,随着一封封家书写给最思念的人。在那些遥远的年代,千山万水,山高路远,书信承载着人间的至情至性。这些书信里,有爱情、亲情、友情等人间至情,更有家国大义等人间至性。它是一座桥梁,通过它,我们穿越了时间与空间,来到那些历史人物身边,看一看那些鲜活的年代。 重庆大学万曼璐副教授做客《百家讲坛》,以“千古家书”为题,品读中国历史上著名人物的家书,探索他们鲜为人知的故事,呈现其中的殷切真情和宝贵家风,传递那些穿越时空的温暖与力量。 主讲人:万曼璐,四川自贡人,复旦大学文学博士,重庆大学博雅学院副教授、中文系副主任。研究领域为汉语史、中国古典语文学、古典文献学、方言学,开设《世说新语导读》《音韵学》《文明经典A》等课程。曾荣获全国青年教师教学竞赛二等奖、重庆市特等奖,重庆市“五一”劳动奖章,重庆市教学成果奖一等奖,重庆市“最美女教师”等多个奖项和荣誉。

图片 1 视频 12 / 讲座讲坛

大学英语教工第一党支部召开组织生活会和民主评议党员

2021年3月4日下午,大学英语教工第一党支部在学院419会议室召开组织生活会、开展民主评议党员,党委委员李小辉和第一党支部党员共23位同志参加了会议,会议由支部纪检委员沈毅同志主持。 组织生活会严格按照学校党委和学院党委的要求,按七个环节,逐项展开和落实。 认真组织了集中学习。2020年度支部组织了通过“三会一课”开展了党员集中学习和研讨交流,内容包括党章誓词专题文献挖掘研讨学习、党的十九届五中全会精神、《习近平谈治国理政》第三卷、习近平总书记关于教育的重要论述,“十四五”时期我国经济社会发展目标任务等2020年度重要内容。 广泛开展了谈心谈话。党支部委员之间、党支部委员和党员之间、党员和党员之间时常诚恳交流,沟通思想,指出问题相互帮助,共同发展。 深入查摆了问题。支委对照党章、《中国共产党支部工作条例(试行)》和《中国共产党普通高等学校基层组织工作条例》等规定的职责任务,查摆了存在问题和不足:理论学习的高度和参与度均有待提高,在网络时代,全方面监督党员的力度还有待提高。 进行了支部述职和评议。会上,支部书记温忠义同志代表党支部委员会向党员大会述职,从党员教育管理的“力度”、“温度”、“高度”和“效度”四个方面了报告一年来党支部工作情况,通报支委会查摆的问题。党员们对支委会工作满意,全体党员评定结果一致,均为“好”。 开展批评和自我批评,客观公正做出了评定。党员们对照党章、合格党员标准,入党誓词、身边先进典型,联系实际进行党性分析,采取个人自评、党员互评的方式,开展批评和自我批评。党员们的自我批评都提到了自身理论学习高度有待提高,学习理论的愿望强烈。通过民主测评,晏生宏、沈毅、王繁宇、雷蕾、黎虹伶、陈愉、温忠义七位同志被评议为“优秀”。 接下来,支委将开会讨论解决问题与不足的方案,抓好整改落实,并向学院党委和支部党员报告整改措施落实的情况。 最后,学院党委委员李小辉同志讲话,希望教工党员同志落脚人才培养,爱岗敬业,要加强自我学习,提升素质以适应学生日益变化的发展需求和国家国际化人才培养的要求,了解大学英语教学的改革趋势,提升教学质量。 党支部召开组织生活会、开展民主评议党员,是推进“两学一做”学习教育常态化制度化的基本要求。此次组织生活会和民主评议提升了支部的政治功能和组织力,教育引导了支部党员增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,为立德树人的教育目标不懈奋斗。

图片 3 / 党政宣传

外国语学院《重庆大学外语学科发展历程》纪录片 荣获重庆大学“口述校史 薪火相传”主题视频大赛二等奖

2021年3月1日重庆大学“口述校史薪火相传”主题视频大赛评选结果揭晓,外国语学院《重庆大学外语学科发展历程—韩其顺教授专访(上下)》两则参赛作品获得大赛二等奖。 该视频大赛是由学校党委宣传部和档案馆联合主办,旨在深入挖掘校史、校训、校歌、校友中的红色元素,将爱党与爱国、爱校相统一,激发学校党员职工立足本职岗位、开拓奋进、引领示范、建功立业的使命感和责任感,为创建全国文明校园营造浓厚氛围,为全面落实立德树人根本任务,进一步推动学校“双一流”建设凝心聚力。 学院自2015年开始全面梳理外语学科发展历程,计划拍摄相关视频、收集整理一批文献文档。先期邀请了韩其顺教授、姜治文教授和罗信群教授口述外国语学院1932年至2000年的发展历程。三位教授担任领导职务多年,带领重大外语人奋力拼搏,为我院在新千年发展壮大夯实基础,贡献卓著。此次参赛作品是由韩其顺教授口述院史的部分内容组成,历经3个月的资料整理、视频拍摄和剪辑。作品的形式为访谈,韩其顺教授从三个时间段讲述了外语学科的发展历程:积健烽火炽,名家荟萃时(1932-1952);建国大业兴,外语正分兵(1952-1976);改革春风起,复立中流砥(1976-1987)。 此次视频参赛是学院院史梳理的部分工作,2022年将是外语学科建立100周年,学院将邀请更多学院领导、老教师以及校友讲述学院发展故事,进一步挖掘外语学科发展历史,凝练学院文化,传承老一代外语人“德高怀远,敬业爱生”精神,推动新时期外语学科内涵发展,为学校双一流建设做出贡献。

图片 5 / 新闻公告

外国语学院翻译硕士赴绵阳体验学习

2021年3月10日,外国语学院翻译硕士2020级部分学生在游振声老师带领下到绵阳变脸王翻译有限公司(Mianyang Trans-KinG Co.,Ltd)进行为期一天的体验学习。 首先,绵阳变脸王翻译有限公司董事长王珩先生带我们参观了绵阳3D艺术景观长廊,为我们简单介绍了中国科技城绵阳的风土人情和自然景观,途中我们还探讨了一些标识牌的翻译问题。 然后,王董事长和我们分享他的翻译经历。他曾在国外从事翻译工作7年多,到过四十多个国家工作、游学,翻译量超过一千万字,人生视野广阔,翻译经验丰富。 王董事长对公司进行了简单介绍,接着用SWOT方法分析了公司的强项、短板、机遇及面临的挑战;展望翻译行业发展趋势,王董事长指出网络化、智能化势必淘汰中低端译者,同时,他认为“未来必将是中国文化引领世界”,因而建议同学们以后的翻译应重点关注中国文化输出。然后,王董事长通过图文分享了他在马里、阿尔及利亚的工作经历,基于大量翻译案例为同学们阐释了“职业翻译修炼三部曲”,包括(1)三大素质基本功,即母语底蕴、外语功底、专业知识;(2)三大决胜竞争力,即意志力、反应力、学习力;(3)三大核心价值观,即平等观、使命感、战略性。 最后,王董事长回答了同学们的提问,并寄语大家:翻译无立场,语言有温度,译者有情怀!

图片 4 / 合作交流

副校长廖瑞金到外国语学院走访调研

2021年3月11日重庆大学副校长廖瑞金教授到外国语学院走访调研,了解我校大学外语教育在迎接学校大类招生教育改革以及学生国际交流能力提升方面所采取的措施和存在的困难。外国语学院党委书记欧玲、院长彭静、副院长李小辉、大学外语教育中心副主任黄萍、晏生宏、冯巨澜参加了此次座谈。 廖瑞金副校长高度重视新文科建设以及重庆大学学生国际交流能力的提升,提出大学外语教育要对标新使命、新要求,迎接新阶段、新格局。在调研过程中,廖瑞金副校长深入了解了外国语学院特别是在大学外语教育改革过程中遇到的困难和问题,就人才队伍引进、教师发展、课程体系建设等重点问题进行了深入的讨论。彭静院长提出希望立足教师发展,增强教师对职业、个人和组织的认同感。回顾了在学校“启航计划”推动下,外国语学院教师,特别是大学外语教师在课程建设和教学改革创新方面取得的成就。希望学校提供持续的教师发展平台,进一步推进教师发展,从而提升人才培养质量。欧玲书记从大学外语教师人才引进困难,现有教师队伍发展面临的问题等方面向廖瑞金副校长反映了情况,希望学校能够在人才引进方面开放新的通道。李小辉副院长和其他参会老师汇报了目前外国语学院在完善大学外语教育课程体系建设、教学改革创新等方面取得的成绩,并汇报了外国语学院在迎接学校人才培养新挑战和高要求的情况下,在高阶课程建设、高质量教学资源建设方面的进行情况。 廖瑞金副校长肯定了外国语学院在大学外语教育改革方面的努力,并针对外国语学院提出的在师资队伍建设、课程教学改革等方面面临的问题和挑战给出了中肯的建议,并鼓励外国语学院抓住发展机遇,加强人才引进,推动教师发展,加强课程体系建设,推动国际化水平的提升。

图片 3 / 新闻公告

外国语学院召开汉语国际教育专业校外导师会议

3月12日晚7:30,外国语学院院长彭静在线召开汉语国际教育专业硕士学位2021年第一次校外导师会议。校外导师们分别来自日本札幌大学、韩国釜山大学、重庆市一中学校、重庆外国语学校、重庆大学附属中学(七中)、沙坪坝高滩岩小学、深圳螺岭外国语实验学校。外国语学院汉语国际教育专业负责人杜瑾老师主持会议。 在会上,彭静院长首先向导师们介绍了我院汉语国际教育专业的发展背景和发展历程、师资力量和学生的培养模式。导师们随后对汉语国际教育硕士专业研究生们实习的具体情况、学生们的专业背景、学生就业的趋向等问题进行了提问。同时,双方就怎么共同培养学生进行了讨论,如一中负责国际事务的卫晋丽副校长提出学生们在AP中文课程中的参与;重庆大学附属中学樊隽主任希望学生们能在正在在线录播的“汉语桥”项目中发挥自己的专业特长和优势;深圳螺岭外国语实验学校冯应秀教研员希望能够建立实习基地。韩国釜山大学吕晓琳教授希望在跨文化交际、汉语推广项目中为人才培养提供支持。在讨论中,彭静院长指出,如果将中小学语文学科和国际汉语教育相结合,学生们的视野和格局将会进一步提升。 在会议的最后阶段,导师们纷纷表示会尽快了解和熟悉自己所带的研究生,把实习实践工作做好。彭静院长也期待在校外导师们的助力下,我校汉语国际教育专业硕士研究生的培养更上一层楼。

图片 2 / 学术研讨

外国语学院汉语国际教育硕士研究生党支部召开民主评议会

2021年3月4日,外国语学院汉语国际教育硕士研究生党支部在学院楼105会议室开展了民主评议会。学院党委魏世平副书记、汉硕党支部党员和预备党员共21位同志参加了会议。 首先,汉硕支部书记杜瑾老师在会议上进行了工作述职,主要报告了汉硕党支部一年来的发展情况、党建工作的开展情况、取得的部分成绩,同时也指出了支部的不足与改进之处。杜瑾老师在述职中希望在新的一学期里继续巩固汉硕支部队伍建设,提高支部成员的综合素质,促进支部成员的全面发展。随后,党支部委员会成员根据自身的工作情况进行了述职汇报。党员同志们对党支部的工作、作风评议情况做出了公平公正的评定,测评结果一致为“好”。 接下来,支部在遵循“团结—批评—团结”的方针下组织党员开展了批评和自我批评。在个人自评和互评的过程中支部成员都能具体联系实际进行批评,具体问题具体分析,做到了实事求是,不搞一团和气。同时,按照“四讲四有”的党员标准对党支部成员进行了民主测评。 最后,院党委魏世平副书记鼓励支部成员不忘初心,努力向着梦想和目标前进,面对困难引刃而上,积极发挥支部党员的先锋模范作用,树立榜样,为党和人民服务。

图片 3 / 党政宣传

外国语学院党委中心组学习习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话精神

2021年3月11日下午,外国语学院党委在学院105党员活动室开展了学习活动,认真学习了习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话精神。会议由学院党委书记欧玲主持,院领导班子成员、党委委员、纪委委员参加了学习。 会上,欧玲首先传达了学校《关于二级党组织理论学习中心组认真学习贯彻习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话精神的通知》要求,要求各位中心组成员高度重视,加强学习,坚持学习党史与学习新中国史、改革开放史、社会主义发展史相贯通,做到学史明理、学史增信、学史崇德、学史力行,不断增强“四个意识”、坚定“四个自信”、坚决做到“两个维护”,不断提高政治判断力、政治领悟力、政治执行力,为推动学校和学院发展不懈努力。 接着,与会人员认真学习了《习近平:学党史悟思想办实事开新局 以优异成绩迎接建党一百周年》,党史学习教育领导小组印发《关于认真学习贯彻习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话的通知》。与会人员结合学院实际工作,就如何贯彻落实好习近平总书记在党史学习教育动员大会上的重要讲话精神进行了讨论,并结合中国共产党成立一百周年就开展党史系列学习活动进行了工作安排与部署。 会议还学习了《重庆大学基层党组织党建活动经费管理办法》,并就《中共重庆大学委员会 重庆大学2021年工作要点(征求意见稿)》征求了意见和建议。

图片 2 / 党政宣传

外国语学院彭静院长率队到川大和西交大调研

2021年3月12日,外国语学院彭静院长、欧玲书记、杨小虎副院长、李静博士一行到四川大学文新学院符号与传媒研究所和西南交大外国语学院进行调研和学习。 重庆大学外国语学院拟于2021年4月9-11日组织承办“中国首届翁贝托•艾柯学术研讨会”。本次会议得到了四川大学符号学与传媒学研究中心主任赵衡毅教授,副主任唐小林教授等专家的大力支持。此次川大之行旨在就研讨会举办的具体事宜进行进一步磋商。在座谈中赵毅衡等教授在专家邀请、研讨话题、会议规模及形式等方面提出了宝贵的意见和建议,同时也表达了对此次会议成功举办的衷心祝愿和热诚期待。 下午,彭静院长一行抵达西南交大外国语学院进行调研,李成坚院长、杨安文副院长以及青年骨干教师李舟博士参加了座谈会。李成坚院长就西南交大外国语学院在学科建设、专业发展、人才培养、绩效体系等方面做了详尽的介绍。参加座谈人员随后就相关问题做了进一步沟通和交流,并期待两个学院将来有更为深入的交流和合作。

图片 3 / 合作交流

重庆市研究生交叉学科导师团队负责人辜向东教授及其语言测试团队2021年首次线上阅读分享会

2021年3月7日晚19:00-21:00,重庆市研究生交叉学科导师团队负责人辜向东教授及其语言测试团队在线上平台钉钉上开展了2018年国际语言测试协会最佳论文奖获奖文献Fluency in second language testing: Insights from different disciplines线上阅读分享会。本次分享会由辜向东教授发起并主持,由其语言测试团队2019级硕士生尹开兰进行主讲分享,辜向东教授负责答疑,分享会持续逾两小时,与会人数达五百余人。 分享会伊始,辜向东教授对此次分享会的目的、宗旨与流程进行了简要介绍,并指出2018年语言测试最佳获奖论文是一篇跨学科、多领域的文献,契合重庆市研究生交叉学科团队的发展目标。紧接着,尹开兰以PPT展示加语音讲解的形式分享了2018年语言测试最佳论文的主要内容,讲述了她的阅读方法、阅读与翻译过程及阅读和翻译后的收获。之后,辜向东教授对其展示做了专业的点评并提出了中肯的改进意见,譬如可以运用思维导图架构式地展示文章主要内容;运用图表/表格形式代替过多的纯文字形式;阅读时需深度利用文章参考文献等。 最后进入分享会的问答环节,各位学友积极踊跃提问,辜教授进行了耐心细致地解答,并以团队过往硕士生及访问学者从科研零起点到开启境外读博的破冰之旅激励大家坚持不懈,始终牢记“熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟”的古训。 此次分享会不仅为来自全国各地的青年教师和本硕博学友搭建了一个自由交流的学术平台,激发了大家对学术科研的兴趣,也构建了良好的学术共同体,为今后持续的学习与分享积累了经验。与会人员均表示这样的分享与答疑形式引人入胜,参与感强,大家纷纷对辜向东教授及其团队表示衷心感谢!

图片 4 / 讲座讲坛

1... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 1173
申请理由

弹层标题,可不要

弹层内容随便写,如需换行用
,或者

标签,随意随意~~~~
可以放很多文字呀~~~~啦啦啦,还能多